<div dir="auto"><div>Grazie Roberto, arrivederci a Settembre.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Un saluto e buone ferie a tutti</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px">----</span><br style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px"><div data-smartmail="gmail_signature" style="font-family:sans-serif;font-size:12.8px" dir="auto"><div dir="ltr"><div><b><font size="2"><br></font></b></div><b><font size="2"><div><b><font size="2"><br></font></b></div>Alessandro Calleri</font></b><div><font size="2">Direzione Sviluppo Software - </font><span style="font-size:small">Software Factory 1</span></div><div><div><font size="2">e-mail: <a href="mailto:ga.calleri@informatica.aci.it" style="text-decoration-line:none;color:rgb(66,133,244)">ga.calleri@informatica.aci.it</a></font></div><div><font size="2">Tel. 06-52999766</font></div><div><font size="2"><br></font></div><div><font size="2"><a href="http://www.informatica.aci.it/" style="text-decoration-line:none;color:rgb(66,133,244)">http://www.informatica.aci.it</a></font></div><div style="color:purple"><div><font size="2">via Fiume delle Perle 24</font></div><div><font size="2">00144 Roma</font></div></div></div><div><font size="2"><br></font></div><div><span style="font-family:'arial';font-size:small">--------------</span><br style="font-family:'arial';font-size:small"><span style="font-family:'arial';font-size:small">Le informazioni contenute nella presente mail (compresi gli indirizzi) e negli allegati sono riservate al destinatario indicato. A chi legge il presente avviso, se non è l’effettivo destinatario, o una persona autorizzata dal destinatario alla consegna della comunicazione, si notifica che è proibito qualsiasi uso, copia, distribuzione o divulgazione di quanto nella presente mail contenuto, ai sensi dell’ art. 616 del codice penale e al d.lgs 196/03 in materia di protezione dei dati personali. Se questa comunicazione Le fosse pervenuta per errore, La prego cortesemente di informarmi dell’accaduto. In ogni caso le informazioni nella mail e negli allegati non vanno lette e la mail e gli allegati devono essere eliminati immediatamente.</span></div></div></div></div><br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Il Sab 4 Ago 2018, 06:28 Roberto Scano <<a href="mailto:rscano@iwa.it">rscano@iwa.it</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div>Carissimi finalmente il w3c ha corretto su mio input gran parte dei bug editoriali delle wcag 2.1 (è rimasto ancora qualcosa tipo un paragrafo iniziale scritto due volte) ed ora siamo in periodo di 30 gg. per invio commenti pubblici.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">La procedura la trovate qui. Al termine dei 30 gg. saranno recepite eventuali note e sarete poi chiamati a inviare ok definitivo.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Buone ferie per ora :)</div><br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">---------- Forwarded message ---------<br>From: <strong class="gmail_sendername" dir="auto">Xueyuan</strong> <span dir="ltr"><<a href="mailto:xueyuan@w3.org" target="_blank" rel="noreferrer">xueyuan@w3.org</a>></span><br>Date: sab 4 ago 2018, 05:40<br>Subject: [review period - step 4] CAT on an "authorized translation of WCAG 2.1 into Italian" is online !<br>To: Roberto Scano <<a href="mailto:rscano@iwa.it" target="_blank" rel="noreferrer">rscano@iwa.it</a>>, <<a href="mailto:w3c-translators@w3.org" target="_blank" rel="noreferrer">w3c-translators@w3.org</a>><br>Cc: <<a href="mailto:public-auth-trans-it@w3.org" target="_blank" rel="noreferrer">public-auth-trans-it@w3.org</a>>, Shadi Abou-Zahra <<a href="mailto:shadi@w3.org" target="_blank" rel="noreferrer">shadi@w3.org</a>><br></div><br><br>
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p><br>
Dear Roberto,<br>
<br>
Following the CAT announcement, we are now at the step in the
Policy for Authorized Translation when W3C initiates the review
process, which will last until 3 September 2018.<br>
<br>
cf. <a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-freetext" href="https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html</a><br>
<br>
[[<br>
4. W3C Initiation of Review Process:<br>
1. W3C announces a review period of at least 30 days of the
CAT on the translators' mailing list, specifying a separate,
publicly archived mailing list, in W3C or W3C Office Web space, to
be used for commenting. This mailing list may be a per-language
list for all CATs in that language, such as
<a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:public-auth-trans-hu@w3.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">public-auth-trans-hu@w3.org</a> for any Hungarian CAT, or a list
specifically set up for that CAT. All comments on the CAT must be
sent to this list. Postings to the mailing list may either be in
the language of translation or in English.<br>
]]<br>
<br>
The dedicated mailing list for the review process is:<br>
<a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:public-auth-trans-it@w3.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">public-auth-trans-it@w3.org</a><br>
<br>
and the mail archive is at:<br>
<a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-freetext" href="https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-it/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-it/</a><br>
<br>
Subscription to this list can be done by sending an e-mail, with
the subject set to 'subscribe', to:<br>
<a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:public-auth-trans-it-request@w3.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">public-auth-trans-it-request@w3.org</a><br>
<br>
The mailing list and the archive are public. Anybody can send an
e-mail to the list, apart from the fact that at the first send an
anti-spam "ritual" has to be followed (via an acknowledgement
e-mail).<br>
<br>
We encourage you to announce this review period to facilitate
comments from the public.<br>
<br>
Please, communicate this information to your partners (this is
step 5.1 of the Policy), and ask them to subscribe to the mailing
list and use it for the comments. Step 5.1 requests that the
general translators' mailing list be copied when announcing
availability of the CAT. This was done on 10 July:<br>
<a class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-txt-link-freetext" href="https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep/0006.html" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep/0006.html</a><br>
<br>
We invite you to follow the policy for step 5:<br>
<br>
[[<br>
5. LTO Notification of Review, Monitoring of Comments, and
Revision of CAT:<br>
1. The LTO notifies the stakeholder organizations of the
availability of the CAT, the start of the review period, and the
existence of the mailing list for comments; directs them to send
comments to this mailing list; and copies this notification to the
general translators' mailing list.<br>
2. The LTO monitors the mailing list comments; provides
clarification when necessary; and summarizes consensus on specific
issues (when possible) to help the ongoing discussion.<br>
3. After the end of the review period, the LTO issues a new
version of the CAT as needed, and provides a list, in English and
the language of translation, of the points raised, and a summary
of the discussions during the review period, describing the
problems found and solutions agreed with the other reviewers. This
summary must be posted both to the publicly archived mailing list
for this CAT, and to the general translators' mailing list.<br>
4. In the event that no comments or only very few comments
are received during the review period, the LTO ensures that a
majority of the reviewing organizations send email to the
translators' mailing list confirming that they have in fact
reviewed the document, and that they consider it to be an accurate
translation.<br>
5. The LTO then advises W3C whether a new review round is
necessary or not.<br>
]]<br>
<br>
Best regards,<br>
Xueyuan Jia on behalf of W3C<br>
</p>
<br>
<div class="m_-7299496690142958812m_3899179835393638346moz-cite-prefix">On 10/07/2018 15:56, Roberto Scano
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="auto">
<pre style="background-color:rgb(255,255,255);padding:0.5em;white-space:pre-wrap">On behalf of the WCAG 2.1 Italian committee and as LTO, I'm happy to officially inform the W3C that the CAT on an "authorized translation of WCAG 2.1 into Italian" is online at: <a href="https://wcag.it/cat" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://wcag.it/cat</a>
This document has been validated by all stakeholders from the Committee:
<a href="https://wcag.it/partecipanti/" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://wcag.it/partecipanti/</a>
We have followed the "Policy for Authorized W3C Translations" and request that the W3C announces a review period (see the "W3C Initiation of Review Process" : <a href="http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html</a>).
Could you inform us of the official start of this review period and of the
publicly archived mailing list that will be opened?
Many thanks!
Very best regards,
---
Roberto Scano (<a href="mailto:rscano@iwa.it?Subject=Re%3A%20the%20CAT%20on%20an%20%22authorized%20translation%20of%20%20WCAG%202.1%20into%20Italian%22%20is%20online%20%21&In-Reply-To=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E&References=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">rscano@iwa.it</a>)
IWA International Project Manager and EMEA Coordinator
Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer
dialogues'
Expert of ISO JTC 1/SC 35 'User Interfaces'
---
International Web Association
<a href="http://www.iwanet.org/" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://www.iwanet.org</a>
E-Mail: <a href="mailto:emea@iwanet.org?Subject=Re%3A%20the%20CAT%20on%20an%20%22authorized%20translation%20of%20%20WCAG%202.1%20into%20Italian%22%20is%20online%20%21&In-Reply-To=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E&References=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">emea@iwanet.org</a> - <a href="mailto:rscano@iwa.it?Subject=Re%3A%20the%20CAT%20on%20an%20%22authorized%20translation%20of%20%20WCAG%202.1%20into%20Italian%22%20is%20online%20%21&In-Reply-To=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E&References=%3C000001d41822%24a74f8c30%24f5eea490%24%40iwa.it%3E" style="color:rgb(85,34,153);background:transparent" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">rscano@iwa.it</a></pre>
</div>
</blockquote>
<br>
</div>
</div></div></div>
_______________________________________________<br>
Revisori mailing list<br>
<a href="mailto:Revisori@wcag.it" target="_blank" rel="noreferrer">Revisori@wcag.it</a><br>
<a href="http://wcag.it/mailman/listinfo/revisori_wcag.it" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://wcag.it/mailman/listinfo/revisori_wcag.it</a><br>
</blockquote></div></div></div>