1 Correzioni sostanziali
Nessun errore sostanziale al momento.
2 Correzioni editoriali
- Il criterio di successo 1.1.1 il punto "Controlli, Input" ha un riferimento alla linea guida 4.1 per i requisiti aggiuntivi per i controlli e il contenuto che accetta l'input dell'utente. Sarebbe più preciso e chiaro se la nota si riferisse al criterio di successo 4.1.2. Il criterio di successo 4.1.2 richiede che i componenti dell'interfaccia utente abbiano un nome, un ruolo, uno stato, una proprietà e un valore. Questo è strettamente correlato ai requisiti che SC 1.1.1 pone sui controlli dell'interfaccia utente per avere un nome che ne descriva lo scopo.
- Il criterio di successo 1.4.3 e criterio di successo 1.4.6 al punto "Logotipi" afferma "Il testo che fa parte di un logo o di un marchio non ha requisiti minimi di contrasto." La parola "minimo", non usata negli altri punti, implica una differenza di significato che non è intesa. Per chiarezza e coerenza, rimuovere la parola "minimo" da questo punto in entrambi i criteri di successo.
-
La definizione di idioma include la frase olandese "Hij ging met de kippen op stok". Questa frase è stata erroneamente contrassegnata con il codice della lingua "ne"; avrebbe dovuto essere contrassegnato con il codice della lingua "nl".
-
La definizione di idioma include la frase giapponese "さじを投げる". Questa frase è stata erroneamente contrassegnata con il codice della lingua "jp"; avrebbe dovuto essere contrassegnato con il codice della lingua "ja".
-
Nei livelli di conformità delle WCAG 2.0 la frase "Si noti che anche i contenuti conformi al più alto livello (AAA) non saranno accessibili a individui con tutti i tipi, gradi o combinazioni di disabilità, in particolare nel linguaggio cognitivo e nelle aree di apprendimento" mancano virgole per chiarire che cognitivo, linguaggio e apprendimento erano aree separate. Dovrebbe essere letto "Si noti che anche il contenuto conforme al più alto livello (AAA) non sarà accessibile a individui con tutti i tipi, gradi o combinazioni di disabilità, in particolare nelle aree cognitive, linguistiche e di apprendimento".
- Nella definizione solo video, il riferimento incrociato per audio è collegato alla definizione per video invece del corretto collegamento audio.
- Nel criterio di successo 3.2.1 la parola "componente" dovrebbe essere sostituita dal termine "componente dell'interfaccia utente" e collegata alla definizione di tale termine, per chiarire che questo è inteso per essere coerente con altri criteri di successo che utilizzano tale termine..
- La definizione per il termine "componente dell'interfaccia utente" dovrebbe avere la seguente nota per chiarirne il significato: "Nota: ciò che si intende per 'componente' o 'componente di interfaccia utente' è talvolta chiamato anche 'elemento dell'interfaccia utente'.".
- Il criterio di successo 3.2.4 si riferiva a un "insieme di pagine Web" e collegava la parte "pagine Web" alla definizione di quel termine. Invece l'intera frase avrebbe dovuto essere collegata alla definizione separata per "insieme di pagine Web".
- La definizione del termine "The definition for the term "live" dovrebbe utilizzare la parola "cue" anziché "coda" perché si riferisce al processo di cuing media.
- I criteri di successo 1.3.3 e 1.4.1 si riferiscono entrambi al colore e il linguaggio delle note confonde l'intento del gruppo di lavoro. Rimuovere le note per entrambi e aggiungere colore alla lista delle caratteristiche sensoriali in 1.3.3 chiarisce i criteri di successo e preserva l'intento originale.